Готовые школьные сочинения

Коллекция шпаргалок школьных сочинений. Здесь вы найдете шпору по литературе и русскому языку.

БОРИС ПАСТЕРНАК - часть 2

XI. 1948)… За Исключением немногих страниц, скучных, вялых и ненужных, но Всегда промежуточных… это произведение необыкновенное.

Оно Занимает совсем особое место в поэзии не по силе достигнутого Только, а по единственности и необычайности действующей в нем И заложенной в него поэтической стихии. Ее огнем Гёте хотел оза Рить дальние и недоступные закоулки нашего существования ина Че, чем это делает философия. Он заразил меня этою энергией, я Увлекся передачей главным образом этой действующей в трагедии Силы. Это ново и в моей деятельности, и в нашей поэзии.

Этого Прежние переводы “Фауста” не передавали»34. В особенности содержательно письмо Пастернака в Дом-му Зей Фауста в Книттлингене (1959).

Стремясь ответить на вопрос о “тайне длящегося воздействия”, “многовековой жизнеспособно Сти Шекспира, Гёте, греческих авторов и немногих других”35, Па Стернак, обращаясь к Гёте, отмечает исключительность его поэти Ческой речи. “Бурный стремительный слог трагедии производит Впечатление, что все это сказано только что и до невероятности со Временно”36. Сходные мысли высказаны и в письме к Р. Швайцер От 26 июля 1959 года, где Пастернак восхищается тем, с “какой воз 60 Г. И. Ратгауз Растающеи свободой вмещал Гёте бурный поток своих мыслей в Стихотворную форму”37. Наконец, живому воображению Пастернака были особенно Близки начала волшебства, чуда, чудодейства и магии, которые Столь очевидны в “Фаусте”. “Фауст” Гёте — это чудодейственная Драма о чудотворстве…

о чуде творения, которое перерастает гра Ницы пространства, образует содержание столетий…”38. Другая сторона трагедий Гёте затрагивается в письме к М. К. Баранович (9 августа 1953), написанном в разгар работы над Переводом “Фауста”: “Область, дух которой выражает собою Фа Уст, есть царство органического, мир жизни”39.

Гимны, которые Слагает здесь Пастернак живой силе природы, ее всемогуществу, в Чем-то перекликаются с известной статьей единомышленника ГёТе Г. Тоблера “Природа”, появившейся в 1782 году в рукописном “Тифуртском журнале” (Гёте в позднейшем дополнении к этой Статье, написанном в 1828 г., подтвердил, что он разделял выска Занные здесь мысли). Таким образом, последние десятилетия твор Ческой деятельности Пастернака проходят, в известной мере, под Знаком Гёте.

В полной мере степень воздействия Гёте на Пастер Нака смогут проследить будущие исследователи. Отметим, однако, Что гётевские мотивы можно обнаружить и в “Докторе Живаго”: История поруганной юношеской любви Лары в чем-то переклика Ется с историей Гретхен.

В одном из писем сам Пастернак сравни Вал свой роман с “Вильгельмом Мейстером”.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » БОРИС ПАСТЕРНАК - часть 2 . Литературные сочинения!

БОРИС ПАСТЕРНАК - часть 2