Готовые школьные сочинения

Коллекция шпаргалок школьных сочинений. Здесь вы найдете шпору по литературе и русскому языку.

Литературная деятельность Лилиан Войнич

Родилась в семье известного математика Джорджа Буля, который умер, когда будущей писательнице было всего несколько месяцев. Ее воспитывала мать. Войнич получила хорошее образование: училась в Берлинской консерватории и вместе с тем слушала лекции по славянской филологии. Возвратившись в Англию, сблизилась с русскими революционерами-народниками, которые проживали в Лондоне в эмиграции. В 1887—1889 гг. жила в России в семье народовольцев Карауловых, совершенствуясь в русском языке и вместе с тем осуществляя связь между русской революционной общественностью на родине и в эмиграции. В 1892 г. она вышла замуж за польского революционера Михаила Войнича, который бежал за границу из сибирской ссылки. Вторую половину жизни провела в Америке, куда переселилась вместе с мужем в 1920 г. Умерла в возрасте 96 лет, пережив в конце жизни взлет писательской популярности.

Литературную деятельность Войнич начала как переводчик русских писателей на английский язык. В ее переводах в Англии 90-х гг. выходили из печати произведения В. Гаршина, Г. Гоголя, О. Островского, Ф. Достоевского, Г. Салтыков-Щедрина.

Вторая половина 90-х годов стала также началом оригинальной писательской деятельности В. Завершенный ею в 1895-м и опубликованный в 1897 г. роман «Овод» («The Gadfly») стал ее первым и безусловным триумфом не только на родине, а и в других странах Европы и мира. Это, на самом деле, произведение неординарное и даже уникальное по своим поэтическим качествам. Было бы весьма явным упрощением трактовать его однозначно как гимн революционной стойкости героя, хотя, разумеется, эта тема является в нем одной из лейтмотивных. Не все так однозначно и с антирелигиозной, верней, с антицерковной его направленностью. Настоящий его пафос более богатый, многогранный, диалектический. В один тугой клубок сплетается в романе страстное свободолюбие героя и его стойкость как революционного борца с целым комплексом личных чувств и отношений.

Действие романа происходит в Италии в период 30— 40-х годов XIX ст., когда в стране разворачивалось могущественное национально-освободительное движение против феодальной раздробленности и австрийского гнета. Начинается оно в Пизе в 1833 г. Его герой юный Артур Бертон, англичанин по матери и итальянец по отцу, студент местного университета, делит жар своего сердца между своим духовным и фактическим отцом падре Монтанелли, на это время скромным каноником, ректором духовной семинарии, своей подругой детства Джеммой (Дженнифер) Воррен и Италией, которую он хочет видеть свободной и цветущей республикой. Став членом тайного общества «Молодая Италия» и найдя в Джемме товарища по борьбе, он мечтает о том, чтобы привлечь к ней своего падре. Но Монтанелли, несмотря на свою доброту и мягкость, — человек, беспредельно преданный своей вере. При других обстоятельствах Артур, который унаследовал эту черту его характера, мог бы стать его последователем. Но Артур-Овод и падре оказываются на разных полюсах в реальном противостоянии общественных сил.

Началом их общей драмы становится измена со стороны церкви, жертвой которой является Артур. Нарушая тайну исповеди, священник Карде, который сменил отозванного Ватиканом Монтанелли и сам напросился быть исповедником Артура, выдает его и его товарищей полиции. После ареста, заключения, допросов и освобождения его ждет пренебрежение друзей — считая его предателем, Джемма дал ему пощечину. Все это порождает в душе Артура бурю, которая сокрушает бывшие моральные ценности. Он оставляет Монтанелли записку, в которой с юношеским максимализмом заявляет: «Я верил в вас как в Бога. Но Бог — это идол, которого можно разбить молотком, а Вы врали мне всю жизнь». Инсценировав после этого самоубийство, он, нанявшись на корабль, отплыл в Южную Америку, чтобы снова появиться в Италии через 13 лет покалеченным, но духовно не сломанным человеком.

Действие основной части романа разворачивается во Флоренции и Бризигелли в 1846 г. Достоверно воссоздавая исторические реалии эпохи, называя имена настоящих организаторов и участников освободительной борьбы, Войнич ведущую роль оставляет за своими выдуманными персонажами. Артур Бертон, ревностно оберегая тайну своего прошлого, выступает здесь под именем Феличе Ривареса, известного публициста, а также под псевдонимом Овод. Бывший падре Монтанелли, теперь влиятельный кардинал и епископ Бризигелли, для Овода — великий идейный враг. Он лелеет в душе ненависть к нему, продолжая вместе с тем любить в нем наставника и друга своей юности. Арестованный в Бризигелли во время операции по доставке оружия повстанцам, Овод попадает в тюрьму. Монтанелли, от которого зависит судьба узника, старается спасти ему жизнь, убеждая отказаться от дальнейшей борьбы, но Овод остается неумолимым. Их драма состоит в невозможности каждого предать свою веру. Овода расстреливают, а в скором времени умирает и Монтанелли.

Предельное эмоциональное напряжение романа, в котором отображена юность писательницы, ее увлеченность идеями освободительной борьбы, благородство чувств героев, романтический ореол над их настоящим и прошлым, постоянная загадочность — вот эти качества, которые делают его таким привлекательным для читателей. Со времени его выхода он неоднократно выходил из печати на различных языках мира. На его основе была написана опера А. Э. Спадавеккиа.

Вслед за «Оводом» Войнич написала еще несколько романов, основной темой которых является борьба человека за свою и общую свободу.

В романе «Джек Реймонд» («Jack Raymond», 1901) речь идет о юноше, которого воспитывает бессердечный дядя-викарий. Обвиненный в том, чего он не совершил, герой с честью выдержал испытания, которые выпали на его судьбу. Добрым другом юноши становится мать его школьного товарища Тео — Елена Мирская, вдова погибшего революционера. Ключевым в романе является эпизод из детства героя: Джек отпустил пойманного дрозда на волю. Для Елены Мирской этот поступок равен подвигу ее мужа — один дал свободу птице, другой боролся за свободу своего народа.

Наиболее автобиографическим из всех произведений Войнич является роман «Оливия Полетам» («Olive Latham», 1904). В нем речь идет о просвещенной английской девушке, которая связала свою судьбу с деятелями русского и польского революционного движения. В первой части романа действие в основном происходит в России, куда Оливия приехала присматривать за своим больным женихом — «нигилистом» Владимиром Дамаровым. Его арест и гибель заставляют ее срочно возвратиться в Англию. Во второй части романа героиня находит счастье с другом Владимире — Каролем Славчинским, который эмигрировал в Англию.

В романе «Прерванная дружба» («An Interrupted Friendship», 1910) В. снова возвращается к своему любимому герою — Оводу. Здесь речь идет о его приключениях в Южной Америке и дружбе с одним из членов французской этнографической экспедиции Рене Мартелем. По возвращении экспедиции во Францию третьим лицом в этом союзе становится сестра Рене — Маргарита. Овод, названный здесь Феликсом Риваресом, вызывает у нее глубокое чувство. Тем не менее, ее признание приводит к разрыву Феликса с братом и сестрой. Причиной его поступка является их неосторожная причастность к тайне его прошлого. Как для Маргариты, так и для Рене его отход и гибель — непоправимая и незабываемая потеря. Неслучайно в эпизоде романа, датированного уже 1870 г., Рене старается предостеречь своего сына Мориса: «Если ты когда-то… встретишь кого-то из тех одиноких людей, которые сияют между нами, будто удивительные звезды… попробуй не забыть, потому что знать таких людей большое счастье, но любить их опасно».

Вслед за публикацией этого романа Войнич на целых 30 лет отошла от литературы. Это были годы войны и революции, годы переезда в США, где в 1930 г. умер ее муж. Музыкант по образованию, она писала в эти годы музыку. Но в 1940 г. Войнич еще раз обратилась к своему любимому герою и написала повесть об английских предках Артура-Овода. Так вышел в печать ее последний роман «Сними обувь свою» («Put offThy Shoes»). Главной героиней этого романа стала прабабушка Овода — Беатриса Риверс-Телфорд, женщина чрезвычайной духовной силы, которой не дано было познать счастье любви — воспрепятствовали этому привитые ей с детства пуританские взгляды и предрассудки. Тем не менее, любовь станет судьбой ее дочери Гледис и воспитанного ею сына бедного рыбака, который когда-то спас ее детей, Артура Пенвирна: в финале романа она благословляет их брак. В скором времени у них родилась и вторая Гледис — мать Артура-Овода.

В 1895 г. Войнич приезжала во Львов, где познакомилась с И. Франко и Г. Павликом. Овладев украинским языком, на нач. 90-х гг. начала переводить украинские народные песни («Ой горе той чайке» и др.), произведения Т. Шевченко. В 1911 г. в Лондоне в ее переводе вышел сборник стихотворений Кобзаря «Шесть лирических стихов» с написанным Войнич предисловием и очерком жизни и творчества Т. Шевченко. В 1981 г. на Киевской киностудии им. А. Довженко был создан трехсерийный телефильм «Овод», отмеченный Государственной премией УССР им. Т. Шевченко (1982). На украинский язык отдельные произведения Войнич перевели М. Лисиченко и М. Рядовая.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Литературная деятельность Лилиан Войнич . Литературные сочинения!

Литературная деятельность Лилиан Войнич