Готовые школьные сочинения

Коллекция шпаргалок школьных сочинений. Здесь вы найдете шпору по литературе и русскому языку.

О ПРОБЛЕМАХ ВОСПРИЯТИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ИНОСТРАННЫМИ УЧАЩИМИСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ В ВУЗЕ - Часть 2

Это подтверждают в своих работах иностранные студенты:

«Мне интересно читать небольшие по объёму произведения, так как легче думать, можно любоваться языком писателя», — утверждает Чжэн Цинъи.

«Мне больше нравится читать маленькие произведения в оригинале, это помогает лучше понять мысль автора, почувствовать красоту произведения», — доказывает Ши Даньтин.

Жизнь современников, проживающих в разных странах, несмотря на все национальные, этнические, социальные и прочие различия, имеет много общего. Современному немцу или японцу легче представить себя на месте русского человека конца ХХ века, чем на месте его предка, жившего в начале прошлого века, владевшего крепостными и т. п. В своем собственном жизненном (или читательском) опыте иностранец может обнаружить множество сведений, необходимых для воссоздания ситуации современного литературного произведения, полученных по самым разным каналам — посредством телевидения, кино, прессы, во время пребывания в стране изучаемого языка или при контактах с носителями этого языка в своей стране.

— Современные произведения легче воспринимать, потому что в произведениях 19 века много устаревших слов. (Вань Цзин)

— Современные произведения мне легче понять, потому что мы современные, наша мысль близка к мысли писателей. Воспринимать современные произведения легче, так как мы можем найти в них что-то нам уже знакомое, ведь мы живём в ту же эпоху. (Ван Янь)

Кроме того, существенно облегчает работу и тот факт, что произведения современных авторов как правило пишутся на современном же языке, который и является предметом изучения, что в свою очередь усиливает, как показывает практика, мотивацию чтения. В этой связи особую актуальность приобретает проблема отбора художественного произведения. Как правило, многие студенты уже знакомы с твор-


Чеством А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского и других выдающихся русских писателей.

Опыт практической работы в иностранной аудитории свидетельствует о большом интересе к современной литературе. Работа над рассказами Л. Петрушевской, С. Довлатова, В. Пьецуха, В. Маканина, стихотворениями Б. Ахмадулиной, Б. Окуджавы, Т. Кибирова, а также многих других, способна удовлетворить эту потребность.

При отборе текстов мы учитываем интеллектуальные и эмоциональные запросы учащихся, их интересы, культуроведческие традиции данной национальной аудитории. Практика показывает, что изучение языка художественной литературы способствует формированию у иностранных учащихся углубленного представления о русском языке и русской культуре, создает условия для совершенствования их речевых навыков на высокохудожественных образцах и способствует всестороннему развитию личности будущего специалиста.

Анализ художественного текста в процессе обучения русскому языку как иностранному позволяет развивать и совершенствовать читательские навыки и умения учащихся; приближаться к восприятию того пласта современной литературы, который интертекстуален по своей природе; представлять хотя бы в общих чертах логику литературного процесса, литературной традиции. Без чтения художественной литературы не может быть полноценного овладения языком.

«Я думаю, что очень важно для студентов, которые изучают русский язык, знакомиться с русской литературой», — считает Ван Цзин.

«Необходимо знакомиться с русской литературой. Она помогает не только овладеть русским языком, но и понять великую страну — Россию», — пишет Ши Даньтин.

«Русская литература — это не просто романы, повести, стихи. Это изображение русской жизни. Писатели показывают Россию, русских людей, русское общество, так что мы можем понять многое», — подчеркивает Чжен Цинъи.

«В этом году я учусь в России, во Владимире. Русская литература для меня как золото, как солнце, она прочно вошла в мою жизнь. Я считаю, что она просто необходима для учёбы», — утверждает Чэнь Чэн.

Художественная литература не только содействует постижению национального духа народа — носителя изучаемого языка, но и способствует сближению наций: высокохудожественная литература обязательно интернациональна, потому что непременно затрагивает всечеловеческие проблемы, не зависящие от национальности и профессии.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » О ПРОБЛЕМАХ ВОСПРИЯТИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ИНОСТРАННЫМИ УЧАЩИМИСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ В ВУЗЕ - Часть 2 . Литературные сочинения!

О ПРОБЛЕМАХ ВОСПРИЯТИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ИНОСТРАННЫМИ УЧАЩИМИСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ В ВУЗЕ - Часть 2